H O U S E Č U LJ A K
B a š k a V o d a
Makarska Riviera – Dalmatia - Croatia
Margarita & Zvonko Čuljak
Kneza Domagoja 27, HR – 21320 Baška Voda, Croatia, Tel: +385 21 620315
www.baskavoda.hr/culjak
2013 CIJENE / PRICES / CENY / PREISE / PREZZI
1/2 Soba – Room – Zimmer – Pokoj – Camera
täglich pro FWO / Zimmer - al giorno al’appartamento / camera
01.01.–15.06. / 14.09.–30.09. - 30 €
15.09.–29.06. / 31.08.–14.09. - 37 €
29.06.–13.07. / 17.08.–31.08. - 42 €
13.07.-17.08. - 50 €
1/3+1 Apartman studio – FWO - APP
dnevno za apartman / sobu - daily per apartment / room - denně za apartmán / pokoj
01.01.–15.06. / 14.09.–30.09. - 50 €
15.09.–29.06. / 31.08.–14.09. - 60 €
29.06.–13.07. / 17.08.–31.08. - 70 €
13.07.-17.08. - 80 €
pomoćna postelja / additional bed / přistýlka / zusätzlich Bett / terzo letto - 10 €
1 - 3 noći / nights / noci / Nächte / notti + 30%
Uključeno: porez, prijava, boravišna pristojba, parkiralište, posteljina, klima, Internet, SATTV
Included: tax, registration, sojourn tax, parking, bedclothes, air condition, Internet, SATTV
V ceně: daň, registrace, pobytová taxa, parking, povlečení, klimatizace, internet, SAT TV
Includiert: Steuer, Anmeldung, Kurtaxe, Parkplatz, Bettzeug, Klima, Internet, SATTV
Incluso: tassa, registrazione, tassa di soggiorno, parcheggio, biancheria, aria condizionata, Internet, SATTV
Check in: 12.00 h / 12 a.m. Check out: 10.00 / 10 a.m.
PREDBILJEŽBE / BOOKING / REZERVACE / RESERVIERUNGEN / PRENOTAZIONI /
Način predbiljezbe / Way of booking / Způsob rezervace / Reservierungs Model / Il modo della prenotazione
29.06.–31.08.
Subota dolazak, subota odlazak
Saturday arrival, Saturday departure
Sobota příjezd, sobota odjezd
Samstag Ankunft, Samstag Abfahrt
Sabato arrivo, Sabato partenza
01.01.-29.06. / 31.08.-31.12.
Otvorena razdoblja predbilježbe
Open periods booking
Volné termíny rezervací
Offnung Zeitraum für Buchungen
Apperti periodi della prenotazione
Potvrda predbilježbe / Potvrzení rezervace / Booking confirmation / Reservierung Bestätigung / Confermazione della prenotazione
Po uplati 30% unaprijed (na trošak uplatitelja)
After payment of 30% in advance (the costs to be payed by the payer)
Po úhradě 30% předem (na vrub plátce)
Nach der Einzahlung 30% im voraus (die Spesen an Auftraggeber)
Dopo il pagamento di 30% in anticipo (i spesi del trasferimento su di cliente)
Otkazna odšteta / Cancellation supplement / Storno poplatek / Kündigung Entschädigung / Supplemento della cancellazione
30 dana ili kasnije / 30 days or later / 30 dní nebo později / 30 Tage oder später
30 giorni o piú tardi neskôr = 30%
31 dan ili ranije / 31 days or earlier / 31 dní nebo dříve / 31 Tage oder früher / 31 giorni o prima / 31 dni lub wcześniej = 15% + transfer cost / trosak doznake / Überweisungausgabe / costo del trasferimento
Odšteta za neiskorištene, a predbilježene dane / Supplement for not used, but booked days / Poplatek za nevyčerpané a objednané dny / EntschädIgung für die nicht benutzt Tage / Il supplemento per i giorni prenotati, ma non usati
100 %